No exact translation found for تغيير القالب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تغيير القالب

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Since its beginning in 1946, the organization wanted to change the stereotype that Asians only take from the system and never give back.
    ومنذ بدايتهـا في عام 1946، أرادت المنظمـة تغييـر القالب النمطـي الذي يستمـده الآسيويــون من النظام ولا يتخلـون عنـه أبــدا.
  • The working group could then report in a year's time on how much of the scenario, if any, could be made into a formal convergence template.
    وإذا أسفر التشاور عن قالب يتطلب تغييرات في التصنيفات القائمة.
  • The Maternity Act has been amended to allow families to decide whether the mother or the father should take paid leave from the time the child is six months to one year old. This represents an important legislative step designed to change the stereotype according to which only mothers should be responsible for rearing children and to enable fathers to also enjoy this right.
    يعتبر التعديل المدخل على قانون الأمومة الحالي والذي يسمح للأسرة بتقرير استفادة الأب أو الأم من الإجازة المدفوعة الأجر لرعاية الطفل من سن 6 شهور إلى سنة خطوة قانونية هامة في سبيل تغيير قالب أن الأمهات وحدهن هن المسؤولات عن تنشئة الأبناء ويسمح للآباء بالتمتع بهذا الحق.
  • Recalling the definition of the family appearing in article 16 of the Universal Declaration of Human Rights, he said that while family forms had changed over the years, that definition remained as true as ever. Viewing the family as the first line of defence against social chaos, Pakistan wished to see the family unit in the Division of Economic and Social Affairs to be strengthened and given the necessary means to promote mainstreaming of the family in the programmes and work of the United Nations.
    ومن منطلق الإشارة لتعريف الأسرة الذي ورد في المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يلاحظ أن الأسرة إذا كان قد اعتراها تغيير ما من حيث القالب، فإنها لا تزال دون أي تغيير بصورة أساسية وباكستان متمسكة بالنواة الأسرية، باعتبارها تمثل خط الدفاع الأول ضد الاضطراب الاجتماعي، وبالتالي، فإنها تنادي بتعزيز الفريق المعني بالأسرة، الذي يتبع شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، وتزويده بالموارد اللازمة، من أجل تشجيع إدراج المسائل المتصلة بالأسرة في برامج أعمال الأمم المتحدة.